时间: 2025-05-01 00:43:45
最后更新时间:2025-05-01 00:43:45
客死他乡 这个词汇的字面意思是“在外地死去”,其中“客死”指的是作为外来者或旅客死去,“他乡”则指不是自己的家乡或出生地的地方。这个词汇通常带有悲剧色彩,暗示着一个人在远离亲人和熟悉环境的地方去世,可能没有得到应有的关怀和安葬。
在文学作品中,“客死他乡”常用来描绘人物的悲惨命运或表达对逝者的哀悼。在口语中,这个词汇可能被用来形容某人在外地不幸去世的情况。在专业领域,如历史学或人类学,这个词汇可能用来描述移民或探险者的命运。
同义词在表达上更加强调死亡的地点和状态,而反义词则强调在家乡安详地去世。
“客死他乡”这个词汇在中国古代文学中已有出现,随着时间的推移,其含义和用法基本保持不变,但在现代社会,由于交通和通讯的发展,这个词汇的使用频率可能有所下降。
在中国传统文化中,人们普遍认为死后应归葬于故乡,因此“客死他乡”往往带有强烈的悲剧色彩和乡愁情感。在现代社会,随着全球化的发展,这个词汇可能更多地与移民和海外工作者的命运联系在一起。
这个词汇给我带来的情感反应是悲伤和同情。它让我联想到那些在异国他乡孤独去世的人们,以及他们的家人和朋友可能承受的痛苦和失落。
在我的生活中,我曾读到过一些关于早期移民在海外不幸去世的故事,这些故事让我深刻理解了“客死他乡”的含义和它所承载的情感重量。
在诗歌中,我可以这样使用这个词汇:
在异国的海岸,
风带走了他的最后一口气,
客死他乡,
梦回故里的路上,
星光指引着他的灵魂。
想象一幅画面:一个孤独的身影在异国的街头倒下,周围是陌生的面孔和语言。音乐上,可能会联想到悲伤的小提琴曲或钢琴曲,营造出一种哀伤和孤独的氛围。
在英语中,类似的表达可能是“die abroad”或“pass away in a foreign land”,但这些表达没有“客死他乡”所蕴含的深刻文化和情感意义。
“客死他乡”这个词汇不仅描述了一个人在外地去世的事实,还承载了丰富的文化和情感内涵。在我
忙赶上头里的丧车不远,眼见得客死他乡有谁祭奠。
他终年飘泊无定,最后落得~的结局。
1.
【客】
(形声。从宀(mián),表示与家室房屋有关,各声。本义:寄居;旅居,住在异国他乡)。
同本义。
【引证】
《说文》。段注:“字从各,异词也。故自此托彼曰客。引申之曰宾客。”-客,寄也。 、 唐·李朝威《柳毅传》-念乡人有客于泾阳者。 、 徐光启《甘薯疏序》-客莆田徐生为予三致其种,种之生且蕃。 、 白居易《雨夜有念》-吾兄寄宿州,吾弟客东川。
【组词】
客边、 客纲客纪、 客寄
2.
【死】
(会意。小篆字形。右边是人,左边是“歺”(è),残骨,指人的形体与魂魄分离。本义:生命终止)。
同本义。
【引证】
《说文》-死,民之卒事也。 、 《列子·天瑞》-死者,人之终也。 、 《礼记·曲礼》-庶人曰死。 、 《礼记·檀弓》-沁人曰死。 、 《左传·哀公十六年》-民知不死,其亦夫有奋心。 、 、 宋·文天祥《指南录·后序》-予之及于死者不知其几矣! 、 清·黄宗羲《柳敬亭传》-亡何国变,宁南死。
【组词】
死生、 死过、 死限、 死却、 死不残、 死去还魂、 死费尽残、 死数里算帐、 死耗、 死君
3.
【他】
(本作“佗”。形声。从人,“它”省声。本义:负担)。
古代、近代泛指男女及一切事物,现代则用于称代自己和对方以外的男性第三者。
【引证】
《仪礼·士昏礼》。注:“弥亲之辞。”-某以非他故。 、 《仪礼·士虞礼记》-他用刚日。
4.
【乡】
(会意。据甲骨文,像二人对食形。“‘鄉’和‘饗’原本是一字…整个字像两个人相向对坐,共食一簋的情状。本义是用酒食款待别人,是“饗”的古字)。
“乡”假借为行政区域名。
【引证】
《说文》-乡,国离邑民所封乡也。啬夫别治封圻之内六乡六卿治之。 、 《周礼·大司徒》。注:“万二千五百家。”-五州为乡。 、 《广雅》-十邑为乡,是三千六百家为一乡。 、 《礼记·王制》-习乡尚齿。 、 《庄子·逍遥游》-行比一乡。 、 《左传·庄公十年》-其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”