时间: 2025-05-01 03:17:14
最后更新时间:2025-05-01 03:17:14
词汇“奈上祝下”并不是一个常见的成语或词汇,在汉语中没有明确的标准定义。根据字面意思,“奈上”可能指的是对上级的无奈或无法改变的情况,“祝下”则可能指的是对下级的祝福或期望。然而,这样的解释并不构成一个固定的词组或成语,因此在实际的语言使用中,这个词汇组合可能并不常见。
由于“奈上祝下”不是一个标准的词汇或成语,它在不同语境下的使用情况难以具体分析。在文学、口语或专业领域中,这个词汇组合可能不会出现,或者即使出现,也是作为临时组合的词汇,而不是固定用法。
由于缺乏具体的使用实例,难以提供例句来展示“奈上祝下”的不同用法。
同义词与反义词: 由于“奈上祝下”不是一个标准的词汇或成语,难以直接列出其同义词和反义词。如果将其拆分为“奈上”和“祝下”,可以考虑的同义词可能包括“无奈于上”和“祝福于下”,但这只是基于字面意思的推测。
词源与演变: 由于“奈上祝下”不是一个标准的词汇或成语,其词源和历史演变无从谈起。
文化与社会背景: 在特定的文化或社会背景中,这个词汇组合可能不会被使用,或者即使使用,也是作为临时组合的词汇,而不是具有特定文化意义的表达。
情感与联想: 由于“奈上祝下”不是一个标准的词汇或成语,它可能不会引起特定的情感反应或联想。
个人应用: 由于“奈上祝下”不是一个标准的词汇或成语,个人在生活中的经历或故事中可能不会遇到这个词汇组合。
创造性使用: 由于“奈上祝下”不是一个标准的词汇或成语,将其融入到诗歌、故事或其他创作中可能需要创造性的解释和使用。
视觉与听觉联想: 由于“奈上祝下”不是一个标准的词汇或成语,它可能不会引起特定的视觉或听觉联想。
跨文化比较: 由于“奈上祝下”不是一个标准的词汇或成语,它在不同语言或文化中的对应词汇及其使用情况无从比较。
反思与总结: 综上所述,“奈上祝下”不是一个标准的词汇或成语,在汉语中没有明确的标准定义和使用情况。因此,在语言学习和表达中,这个词汇组合可能不具有实际的应用价值。
刚才都在前厅上栽我,我又有些奈上祝下的,只恐娘嫌我嘴长耳大。
1.
【奈】
如,如何。
【引证】
《礼记·曲礼下》-奈何去社稷也? 、 《史记·高祖本纪》-诸侯不从,奈何? 、 《韩非子·喻老》-无奈何也。 、 《史记·屈原贾生列传》-无可奈何。 、 明·宗臣《报刘一丈书》-亡奈何矣。 、 《淮南子·兵略训》-唯无形者,无可奈也。
这。
【引证】
《西厢记》-虽然久后成佳配,奈时间怎不悲啼。意似痴,心如醉。
2. 【上】 用在名词后,表示在物体的表面。 用在名词后,表示在某种事物的范围以内。
3.
【祝】
(会意。甲骨文字形,象一个人跪在神前拜神、开口祈祷。从示,从儿口。“儿”是古文“人”字。本义:男巫,祭祀时主持祝告的人,即庙祝)。
同本义。
【引证】
《说文》-祝,祭主赞词者。 、 《易》。按,祝所以悦神也。-兑为口为巫。 、 《礼记·郊特牲》-祝将命也。 、 《礼记·礼运》-祝,以孝告。嘏以慈告。 、 《周礼·夏官》注-有大祝、小祝、丧祝、甸祝、诅祝。 、 《书·洛诰》-逸祝册。 、 褚少孙《西门豹治邺》-与巫祝共分其余钱持归。 、 《楚辞·招魂》。注:“男巫曰祝”-工祝招君,背行先些。
【组词】
祝人、 巫祝、 祝伯、 祝宗、 祝官、 祝嘏
4.
【下】
(指事。据甲骨文,上面部分表示位置的界限,下面部分表示在下的意思。本义:下面,位置在下)。
同本义。
【引证】
《说文》-下,底也。 、 《诗·召南·殷其靁》-在南山之下。 、 《诗·豳风·七月》-十月蟋蟀入我床下。 、 《周礼·典同》。注:“谓钟形下大。”-下声肆。 、 《礼记·曲礼》-君臣上下。 、 《乐府诗集·杂歌谣辞·敕勒歌》-阴山下。 、 唐·柳宗元《三戒》-放之山下。 、 《资治通鉴·唐纪》-愬至城下。 、 《聊斋志异·狼三则》-奔倚其下。
【组词】
下元、 下溜头、 下江先生、 下眼相看、 下路人