时间: 2025-04-30 19:58:50
最后更新时间:2025-04-30 19:58:50
“乡翁”一词通常指的是居住在乡村的老人,特别是那些传统、朴实、有着深厚乡土情感的老年人。字面意思可以理解为“乡村的老者”。
在文学作品中,“乡翁”常常被用来描绘一种宁静、淳朴的乡村生活,以及老者对土地和传统的深厚情感。在口语中,这个词汇可能更多地用于描述一个有着乡村背景的老年人,带有一定的亲切和尊敬的意味。在专业领域,如社会学或人类学,可能会用“乡翁”来探讨乡村老年人的生活方式、社会角色和文化价值。
同义词之间的细微差别在于“乡翁”更强调老人的乡土情感和传统生活方式,而“乡贤”则可能更多地指代在乡村中有一定地位和影响力的人。
“乡翁”一词的词源较为传统,源自古代汉语,其中“乡”指乡村,“翁”指老人。随着社会的发展,这个词汇的含义和用法相对稳定,没有发生太大的变化。
在**传统文化中,乡翁常常被视为乡村社会的核心,他们的经验和智慧被认为是宝贵的财富。在现代社会,随着城市化的加速,乡翁的形象和生活方式也在发生变化,但他们依然承载着乡村文化和传统的重任。
“乡翁”这个词给我带来的情感反应是温馨和尊敬。联想到了宁静的乡村生活,老者们悠闲地在田间劳作,或是坐在村头的老树下聊天,传递着世代相传的智慧和故事。
在我的生活中,我曾经在一个乡村支教项目中遇到过一位乡翁,他每天都会在村口的老槐树下给孩子们讲故事,传授农耕知识。他的故事和经验对孩子们产生了深远的影响。
在诗歌中,我可以这样使用“乡翁”:
晨曦微露,乡翁步履蹒跚,
老槐树下,故事悠长。
岁月如歌,乡音未改,
乡翁的智慧,代代相传。
想象一幅画面:一位乡翁坐在老槐树下,周围是绿油油的田野,远处是连绵的青山。耳边仿佛能听到乡翁悠扬的乡音,讲述着古老的故事。
在英语中,可能没有直接对应的词汇,但可以用“country elder”或“village elder”来表达类似的意思。不同文化中,乡村老人的形象和角色可能有所不同,但都承载着传统和智慧的象征。
“乡翁”这个词在我语言学和表达中具有重要性,它不仅描绘了一个具体的形象,还承载了深厚的文化和社会意义。通过学和使用这个词汇,我更加深刻地理解了乡村文化和老年人的社会角色。
1.
【乡】
(会意。据甲骨文,像二人对食形。“‘鄉’和‘饗’原本是一字…整个字像两个人相向对坐,共食一簋的情状。本义是用酒食款待别人,是“饗”的古字)。
“乡”假借为行政区域名。
【引证】
《说文》-乡,国离邑民所封乡也。啬夫别治封圻之内六乡六卿治之。 、 《周礼·大司徒》。注:“万二千五百家。”-五州为乡。 、 《广雅》-十邑为乡,是三千六百家为一乡。 、 《礼记·王制》-习乡尚齿。 、 《庄子·逍遥游》-行比一乡。 、 《左传·庄公十年》-其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”
2.
【翁】
(形声。从羽,公声。本义:鸟颈毛)。
同本义。
【引证】
《说文》-翁,颈毛也。 、 唐·玄应《一切经音义》-鸟头上毛曰翁。翁,一身之最上。