时间: 2025-05-01 08:18:09
最后更新时间:2025-05-01 08:18:09
呼之即来,挥之即去 这个词汇的字面意思是,只要一呼唤就能来,一挥手就能离开。基本含义是指某人或某物非常顺从,随时可以被召唤来,也可以随时被遣散。这个词汇通常用来形容人或动物非常听话,或者形容某种服务或物品非常便捷,随时可用。
在文学作品中,这个词汇可能用来形容一个忠诚的仆人或宠物,如在《红楼梦》中,贾宝玉对林黛玉的忠诚可以用这个词汇来形容。在口语中,人们可能用这个词汇来形容一个非常听话的孩子或者一个随时待命的助手。在专业领域,如服务业,这个词汇可能用来形容一种高效的服务模式,客户的需求可以立即得到满足。
这个词汇的词源较为直接,由两个动作“呼之即来”和“挥之即去”组成,描述了一种理想的服务或顺从状态。在古代文学中,这个词汇可能用来形容忠诚的仆人或随从,随着时间的推移,其应用范围扩大,现在可以用来形容各种服务和物品的便捷性。
在**传统文化中,忠诚和顺从是非常重要的品质。这个词汇反映了这种文化价值观,即人们期望得到即时的服务和顺从的伙伴。在现代社会,随着服务业的兴起,这个词汇也被用来形容高效的服务模式。
这个词汇给人一种安心和满足的感觉,因为它暗示了一种理想的服务状态。它也可能让人联想到一个忠诚的伙伴或一个高效的服务系统,给人带来积极的情感反应。
在日常生活中,我可能用这个词汇来形容一个非常听话的宠物或者一个随时待命的助手。例如,我曾经有一个非常听话的狗,无论何时呼唤它,它都会立即来到我身边,这个词汇非常适合描述它的行为。
在诗歌中,我可以这样使用这个词汇:
忠诚如影随形, 呼之即来,挥之即去, 心之所向,无问西东。
在视觉上,这个词汇可能让人联想到一个忠诚的狗或一个随时待命的助手。在听觉上,它可能让人联想到呼唤声和回应声,形成一种和谐的音效。
在英语中,类似的表达可能是 "at one's beck and call",意思是随时待命,随时准备服务。这个表达也强调了即时性和顺从性,与中文的 "呼之即来,挥之即去" 有相似的含义。
通过对 "呼之即来,挥之即去" 这个词汇的深入学,我更加理解了它在不同语境中的应用和意义。这个词汇不仅描述了一种理想的服务状态,也反映了人们对忠诚和顺从的期望。在语言学和表达中,这个词汇是一个非常有用的工具,可以帮助我更准确地描述和表达我的想法和感受。
至于缓急之际,决大策,安大众,呼之则来,挥之则散者,唯世臣巨室为能。
她不想成为他~的工具。
1.
【呼】
(形声。从口,乎声。本义:吐气,与“吸”相对)。
同本义 。生物体把体内的气体排出体外——与“吸”相对。
【引证】
《说文》(外息,指呼气)-呼,外息也。 、 《书·大传》-阴盛则呼吸万物而藏之内也。 、 《素问·离合真邪论》-候呼引针。
【组词】
呼哈、 呼噏、 呼息、 呼翕
2.
【之】
(会意。象艸过屮。枝茎益大。本义:出,生出,滋长)。
同本义。
【引证】
《说文》-之,出也。象艸过屮,枝茎益大有所之,一者,地也。 、 《礼记》。俞樾平议:“此之字乃其本义。未之者,未出也。”-如语焉而未之然。
3.
【即】
(会意。甲骨文作坐人形(后讹为卩)面对食器(皀)会意。本义:走近去吃东西)。
同本义。
【引证】
《说文》-即,就食也。 、 《仪礼·公食礼》-席末取粮即稻。 、 《易·鼎》。高亨注:“《说文》:‘即,就食也。’此用其本义。”-鼎有实,我仇有疾,不我能即。
4.
【来】
慰劳。
【引证】
《说文》-勑,劳也。从力,來声。字亦作俫。 、 《诗·郑风·女曰鸡鸣》。高亨注:“来,借为勑。”-知子之来之,杂佩以赠之。 、 《汉书·平当传》-劳俫有意者。 、 《孟子·滕文公上》-劳之来之,匡之直之,辅之翼之。 、 《诗·魏风·硕鼠》-莫我肯勑。 、 《韩非子·王道》-贤者勑其材。
5.
【挥】
(形声。从手,军声。本义:抛洒、甩出)。
同本义。
【引证】
《说文》-挥,备也。 、 《周礼·考工记·幌氏》-而挥之,谓振去之也。 、 《礼记·曲礼》-饮玉爵者弗挥。 、 杜甫《北征》-挥涕恋行在,道八犹恍惚。 、 《左传·僖公二十三年》-既而挥之。 、 《战国策·齐策》-挥汗成雨。
【组词】
挥涕、 挥尘、 挥墨
6.
【之】
(会意。象艸过屮。枝茎益大。本义:出,生出,滋长)。
同本义。
【引证】
《说文》-之,出也。象艸过屮,枝茎益大有所之,一者,地也。 、 《礼记》。俞樾平议:“此之字乃其本义。未之者,未出也。”-如语焉而未之然。
7.
【即】
(会意。甲骨文作坐人形(后讹为卩)面对食器(皀)会意。本义:走近去吃东西)。
同本义。
【引证】
《说文》-即,就食也。 、 《仪礼·公食礼》-席末取粮即稻。 、 《易·鼎》。高亨注:“《说文》:‘即,就食也。’此用其本义。”-鼎有实,我仇有疾,不我能即。
8.
【去】
(会意兼形声。甲骨文字形。上面是人(大),下面是口(或作“凵”),表示人离开洞口或坑坎而去。《说文》:“从大,凵声。”凵(qū)。本义:离开)。
同本义。
【引证】
《说文》-去,人相违也。 、 《诗·魏风·硕鼠》-逝将去女,适彼乐土。 、 《春秋·庄公四年》-纪侯大去其国。 、 《谷梁传》-大去者,不遗一人之辞也。 、 《左传·襄公二十年》-武子去所。 、 《战国策·齐策》-不能相去。 、 唐·柳宗元《三戒》-乃去。 、 宋·欧阳修《归田录》-久而不去。 、 《聊斋志异·狼三则》-一狼径去。 、 清·魏禧《大铁椎传》-东向驰去。
【组词】
去离、 去任、 去住无门、 去来、 去位