时间: 2025-04-30 17:23:36
最后更新时间:2025-04-30 17:23:36
词汇“[士素]”在现代汉语中并不常见,经过查询,没有找到确切的定义和广泛认可的含义。因此,我将基于假设和推测来进行分析,但请注意,这些分析可能不完全准确,因为缺乏确凿的资料。
由于“[士素]”不是一个标准的汉语词汇,我们无法给出确切的字面意思和基本含义。它可能是一个拼写错误、特定领域的术语、或者是某个方言中的词汇。
由于缺乏确切的定义,我们无法讨论其在不同语境下的使用。如果它是一个特定领域的术语,那么它可能只在那个领域内使用。
由于无法确定“[士素]”的含义,我们无法提供例句。
同样,由于无法确定“[士素]”的含义,我们无法列出相关的同义词和反义词。
由于“[士素]”不是一个标准的汉语词汇,我们无法探讨其词源和历史演变。
由于缺乏确切的定义,我们无法分析其在特定文化或社会背景中的意义和影响。
由于无法确定“[士素]”的含义,我们无法讨论其带来的情感反应或联想。
由于无法确定“[士素]”的含义,我们无法分享相关的经历或故事。
由于无法确定“[士素]”的含义,我们无法将其融入到诗歌、故事或其他创作中。
由于无法确定“[士素]”的含义,我们无法结合图片、音乐或视频来探讨其带来的视觉和听觉联想。
由于无法确定“[士素]”的含义,我们无法比较其在不同语言或文化中的对应词汇及其使用情况。
由于“[士素]”不是一个标准的汉语词汇,我们无法对其进行深入的分析和总结。在语言学习和表达中,了解和使用标准的词汇是非常重要的,这有助于确保沟通的准确性和有效性。
在语言学习和研究中,遇到不明确的词汇时,最重要的是进行准确的查询和验证。如果一个词汇在标准词典和广泛认可的资料中找不到,那么它可能不是一个有效的词汇,或者是一个非常特定和局限的术语。在这种情况下,我们应该避免使用这样的词汇,以确保沟通的清晰和准确。
1.
【士】
(会意。从一,从十。善于做事情,从一开始,到十结束。本义:古代男子的美称)。
同本义。
【引证】
《说文》-士,事也。 、 《白虎通·爵》-通古今,辩然不,谓之士。 、 《汉书·食货志》-学以居位曰士。 、 《后汉书·仲长统传》-以才智用者谓之士。 、 《周书》-太子晋,胄成人,能治上官,谓之士。 、 《书·牧誓》-是以为大夫卿士。 、 《礼记·曲礼》-列国之大夫,入天子之国,曰某士。 、 《马伶传》-其士女之问桃叶渡游雨花台者,趾相错也。 、 唐·韩愈《原毁》-尝试语于众曰:“某良士,某良士。”其应者必其人之与也。
【组词】
士子、 士夫、 勇士;壮士;士三日不见,当刮目相待
2.
【素】
(会意。小篆字形。上是“垂”,下是糸(mì)。糸,丝。织物光润则易于下垂。本义:没有染色的丝绸)。
同本义。
【引证】
《说文》-素,白致缯也。 、 《礼记·杂记》-纯以素。 、 《礼记·檀弓》-素服哭于库门之外。 、 《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》-十三能织素,十四学裁衣。 、 《战国策·魏策》-若士必奴,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
【组词】
素幭、 素服缟冠