时间: 2025-05-01 00:47:45
最后更新时间:2025-05-01 00:47:45
“哀恻”是一个汉语词汇,由“哀”和“恻”两个字组成。其中,“哀”表示悲伤、悲痛,而“恻”则表示内心深处的痛苦或同情。因此,“哀恻”整体上指的是深切的悲伤和同情心。
在文学作品中,“哀恻”常用来形容人物内心的深切悲痛,如在古典诗词中描述对逝去亲人的哀伤。在口语中,这个词可能不太常用,但在表达深切同情或悲痛时,人们可能会使用类似的表达。在专业领域,如心理学或文学批评中,“哀恻”可能被用来分析人物情感或作品的情感深度。
同义词中,“悲痛”和“哀伤”更侧重于内心的痛苦,而“同情”和“怜悯”则更强调对他人的关心和理解。反义词则完全相反,表达的是快乐或缺乏情感的状态。
“哀恻”一词在古代汉语中已有使用,其词源可以追溯到《诗经》和《楚辞》等古代文献。随着时间的推移,这个词的用法和含义基本保持稳定,但在现代汉语中使用频率可能有所下降。
在**传统文化中,“哀恻”与儒家思想中的“仁爱”和“同情”紧密相关。在社会交往中,表现出哀恻之情被视为一种美德,尤其是在面对他人的不幸时。
“哀恻”这个词让我联想到深沉的悲伤和对他人的深切关怀。它传达了一种温暖而深刻的情感,让人感受到人性的美好和脆弱。
在我的生活中,有一次朋友遭遇了不幸,我深感哀恻,尽力提供支持和安慰。这种情感的表达帮助我们加深了彼此的联系。
在诗歌中,我可以这样使用“哀恻”:
夜深人静时,哀恻如潮涌,
星光下,泪滴映出无尽的痛。
视觉上,“哀恻”可能让人联想到柔和的灯光下,一个人静静地坐着,眼中含着泪水。听觉上,可能是轻柔的钢琴曲,伴随着深情的低语。
在英语中,类似的情感可以用“sorrowful”和“compassionate”来表达,但“哀恻”这个词在中文中更具有文化和情感的深度。
通过对“哀恻”的深入学*,我更加理解了它在表达深切悲伤和同情时的重要性。这个词不仅丰富了我的词汇量,也让我在表达情感时更加细腻和深刻。
1.
【哀】
(形声。从口,衣声。本义:悲痛;悲伤)。
同本义。
【引证】
《说文》-哀,闵也。 、 《广雅》-哀,痛也。 、 《周礼·大宗伯》。注:“救患分灾。”-以凶礼哀邦国之忧。 、 《孟子》。注:“伤也。”-舍正路而不由哀哉。 、 《柳敏碑》-呜呼哀哉。 、 《礼记·檀弓》-有妇人哭于墓间而哀。 、 宋·陆游《十一月四日风雨大作》-僵卧孤村不自哀。 、 清·黄宗羲《柳敬亭传》。-子言未发而哀乐具乎其前(悲哀、欢乐的神情都先流露了出来)。
【组词】
哀咜、 哀诏、 哀哉、 哀毁骨立
2.
【恻】
(形声。从心,则声。本义:悲痛)。
同本义。
【引证】
《说文》-恻,痛也。 、 《广雅》-恻,悲也。 、 《易·井》-井渫不食,为我心恻。 、 《汉书·淮南宪王钦传》-朕恻焉不忍闻。 、 《汉书·鲍宣传》-岂有肯加恻隐于细民?
【组词】
凄恻、 恻痛