时间: 2025-04-30 23:03:28
最后更新时间:2025-04-30 23:03:28
双城记:这个词汇的字面意思是“两个城市的故事”。它源自查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)的同名小说《双城记》(A Tale of Two Cities),讲述了法国大革命时期巴黎和伦敦两个城市的故事。
文学:在文学作品中,“双城记”通常指代狄更斯的小说,用以描述两个城市之间的对比和联系,以及人物在这两个城市中的经历和命运。 口语:在日常口语中,“双城记”可以泛指两个城市之间的故事或比较,不一定特指狄更斯的小说。 专业领域:在城市规划或社会学等领域,“双城记”可能被用来分析两个城市的发展模式、社会结构或文化差异。
同义词:
反义词:
“双城记”一词直接来源于狄更斯的小说标题。随着时间的推移,这个词汇被广泛用于描述任何涉及两个城市的叙述或比较,不再局限于文学作品。
在文化上,“双城记”代表了城市之间的对比和联系,反映了社会变迁和人类命运的交织。在社会背景中,它常被用来探讨城市发展、社会问题和文化差异。
“双城记”带给人的情感反应可能是对历史变迁的感慨,对人物命运的同情,或是对城市对比的兴趣。它可能让人联想到复杂的人际关系、历史**和城市风貌。
在个人生活中,我曾读过《双城记》,对其中的历史背景和人物塑造印象深刻。这个词汇让我联想到城市之间的差异和联系,以及人们在不同环境中的适应和挑战。
在诗歌中,我可以这样使用“双城记”:
在巴黎的街头,伦敦的河畔,
双城记的篇章,缓缓展开。
历史的尘埃,人心的波澜,
两个世界的交织,永不褪色。
结合图片,可以想象巴黎和伦敦的街景对比,历史建筑和现代风貌的交融。听觉上,可以联想到两个城市的不同口音、街头音乐和历史**的回声。
在不同语言中,“双城记”可能有不同的翻译,但其核心意义——两个城市的故事——是普遍的。例如,在法语中,《双城记》被翻译为《Histoire de deux villes》。
“双城记”这个词汇不仅代表了狄更斯的小说,也广泛用于描述两个城市之间的故事和比较。它在文学、口语和专业领域都有应用,反映了城市之间的对比和联系。在我的语言学*和表达中,理解和运用这个词汇有助于我更好地描述和分析城市现象。
1.
【双】
(会意。从雔,从又,持之。雔(chóu),两只鸟。又,手。本义:一对)。
禽鸟二只。
【引证】
《说文》-雙,隹二枚也。 、 《方言六》-飞鸟曰双。 、 《公羊传·宣公五年》。正义:“双双之鸟,一身二首尾,有雌雄,随便而偶,常不离散。”-其诸为其双双而俱至者与。 、 《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》-中有双飞鸟,自名为鸳鸯。
2.
【城】
(会意。从土,从成,成亦声。本义:城墙)。
同本义 。都邑四周用作防御的高墙。一般分两重,里面的叫城,外面的叫郭,城字单用时,多包含城与郭。城郭对举时,只指城。
【引证】
《说文》-城,所以盛民也。 、 《礼记·礼运》-城郭沟池以为固。 、 《史记·田单列传》-使老弱女子乘城。 、 《公羊传·定公十二年》。注:“天子周城,诸侯轩城。”-百雉而城。 、 《谷梁传·隐公七年》-城为保民为之也。 、 《墨子·七患》-城者,可以自守也。 、 唐·李白《送友人》-青山横北郭,白水绕东城。
【组词】
城内;城外;万里长城;城守、 城曲、 城铺、 城堵
3.
【记】
(形声。从言,己声。本义:记住)。
同本义。
【引证】
《说文》-记,疏也。 、 《广雅》-记,识也。 、 《礼记·内则》-记有成。 、 《礼记·学记》-记间之学。 、 《后汉书·应奉传》-凡所经履,莫不暗记。 、 宋·李清照《如梦令》-常记溪亭日暮。 、 宋·司马光《训俭示康》-吾记天圣中。 、 宋·辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》-望中犹记。
【组词】
记混了;记错了;切记;牢记;铭记;记不清;记省、 记心、 记念、 记忆