时间: 2025-04-29 13:48:12
最后更新时间:2025-04-29 13:48:12
御手(おて)是日语词汇,字面意思是“手”,但在日语中常作为敬语使用,表示对某人手的尊称,尤其是在提及尊贵人物或神灵的手时。它也可以泛指手,但在敬语的语境中,带有尊敬的意味。
在文学作品中,御手可能用于描述皇室成员或神灵的动作,强调其高贵和神圣。在口语中,尤其是在正式或尊敬的场合,人们可能会用御手来指代对方的手,以示尊重。在专业领域,如历史研究或文献中,御手可能用于描述与皇室或仪式相关的细节。
御手源自日语中的“お”(敬语前缀)和“手”(て),随着时间的推移,它逐渐成为一种表达尊敬的方式,尤其是在提及高贵或神圣的手时。
在日本文化中,尊敬和礼仪非常重要,御手的使用体现了这种文化价值观。在仪式或皇室活动中,使用御手**可以增强仪式的庄严感和神圣性。
御手这个词给人一种温暖、尊敬和神圣的感觉。它让人联想到温柔的触感、神圣的仪式和尊贵的身份。
在日常生活中,我曾在参观日本的神社时听到导游使用御手来描述神灵的手,这让我感受到了日本文化中的尊敬和敬畏。
在诗歌中,我可以这样使用御手:
御手の優しさで、
心の傷を癒す。
神の御手が、
私を導く光。
御手让人联想到柔和的光线、神圣的仪式和庄严的音乐。在视觉上,它可能与神社中的神像或皇室成员的画像相关联。
在其他语言中,如英语,可能没有直接对应的词汇来表达御手的尊敬意味。英语中可能会使用“divine hand”或“royal hand”来传达类似的尊敬和神圣感。
御手这个词在日语中是一个富有文化内涵和尊敬意味的词汇。它不仅用于描述手,还用于表达对高贵和神圣的尊敬。在学*日语和理解日本文化时,了解和正确使用御手是非常重要的。
1.
【御】
(会意。甲骨文字形。左为“行”的省写,中为绳索形,右是“人”形。意为人握辔行于道中,即驾驶车马。本义:驾驶车马)。
同本义。也作“驭”。
【引证】
《说文》-御,使马也。 、 《诗·小雅·车攻》-徒御不惊。 、 《汉书·荀彘传》-以御见,侍中。 、 《周礼·大司徒》-礼乐射御书数。 、 《左传·僖公三十三年》-梁弘御戎。 、 《资治通鉴》-夫以疲病之卒御狐疑众…甚未足畏。
【组词】
御轮、 御策、 御正、 御夫
2.
【手】
(象形。小篆字形,象伸出五指形。本义:人体上肢的总称,一般指腕以下的部分)。
同本义。
【引证】
《说文》。段注:“今人舒之为手,卷之为拳。其实一也。故以手与拳二篆互训。”-手,拳也。 、 《易·说卦》-艮为手。 、 《素问·阴阳别论》。注:“手谓气口。”-三阴在手。 、 《礼记·少仪》。注:“手拜,手至地也。”-则不手拜。 、 《公羊传·宣公六年》注-头至手曰拜手。 、 《诗·邶风·北风》-携手同行。 、 、 《诗·邶风·击鼓》-执子之手,与子偕老。
【组词】
手纽、 手杻、 手脚了得、 手帕交、 手击子、 手本、 手式、 手灵、 手械、 手梏、 手格、 手理