时间: 2025-04-30 14:46:23
最后更新时间:2025-04-30 14:46:23
词汇“注文”在日语中是一个常用词汇,其基本定义和语境分析如下:
“注文”(ちゅうもん)在日语中的字面意思是“订购”或“订单”。它指的是顾客向商家提出的购买商品或服务的请求。
“注文”一词源自汉语,古汉语中“注”有“注入”、“投入”的意思,“文”则有“文字”、“记录”的含义。在日语中,这个词逐渐演变为表示“订购”的含义。
在日本,“注文”是日常生活中不可或缺的一部分,无论是餐饮服务还是电子商务,都广泛使用这个词。它体现了日本社会对服务质量和效率的高度重视。
“注文”这个词给人一种秩序感和期待感,因为它通常伴随着对即将到来的商品或服务的期待。
在日常生活中,无论是通过电话还是在线平台,我经常使用“注文”来订购食品或商品。
在诗歌中,可以将“注文”比喻为心灵的渴望,如“心の注文は、永遠の平和を求める。”(心灵的订单,寻求永恒的和平。)
想象一个忙碌的餐厅,服务员快速记录着顾客的“注文”,这个场景充满了视觉和听觉的活力。
在英语中,“注文”可以对应为“order”,在不同的语言和文化中,这个概念都是普遍存在的。
“注文”这个词在日语中非常实用,它不仅体现了语言的实用性,也反映了日本社会对服务和效率的重视。在学习日语的过程中,理解和正确使用“注文”是非常重要的。
1.
【注】
(形声。从水,主声。本义:灌入,注入)。
同本义。
【引证】
《说文》-注,灌也。 、 左思《吴都赋》-振盪注流。 、 《诗·大雅·文王有声》-丰水东注。 、 《世说新语·言语》-声如震雷破山,泪如倾河注海。 、 明·归有光《项脊轩志》-而泽下注。 、 清·邵长蘅《青门剩稿》-大雨如注。 、 《东观汉记》-暴雨下如注,水潦成流。 、 沈括《梦溪笔谈》-解州盐泽,方百二十里,久雨,四山之水悉注其中。
【组词】
把酒注到瓶里;注溉、 注萤、 注集、 注溜
2.
【文】
(象形。甲骨文此字象纹理纵横交错形。“文”是汉字的一个部首。本义:花纹;纹理)。
同本义。
【引证】
《说文》-文,错画也。象交文。今字作纹。 、 《左传·昭公二十五年》。注:“青与赤谓之文,赤与白谓之章,白与黑谓之黼,黑与青谓之黼。”-五章以奉五色。 、 《荀子·非相》-美于黼黼文章。 、 《韩非子·十过》-茵席雕文。 、 《诗·小雅·六月》-织文鸟章,白旆央央。 、 明·刘基《诚意伯刘文成公文集》-斑文小鱼。
【组词】
文驾、 文斑、 文旆、 文绣、 文织、 文鳞