时间: 2025-04-29 16:38:09
最后更新时间:2025-04-29 16:38:09
“捆载而归”是一个汉语成语,字面意思是把东西捆绑好后装载回家。基本含义是指收获丰富,带着满满的成果或物品回家。这个成语通常用来形容某人经过一番努力后,取得了丰硕的成果或收获了许多物品。
在文学作品中,“捆载而归”常用来形容主人公经过一番冒险或努力后,带着宝贵的经验和成果回到家乡。在口语中,这个成语可以用来形容某人购物后带着大量物品回家,或者在工作中取得了显著的成绩。在专业领域,如农业或商业,这个成语可以用来形容丰收或销售业绩的提升。
同义词:满载而归、硕果累累、收获颇丰
反义词:空手而归、一无所获
“捆载而归”这个成语的词源较为明确,由“捆”、“载”和“归”三个字组成。在古代汉语中,“捆”指捆绑,“载”指装载,“归”指回家。这个成语的历史演变较为平稳,没有发生大的变化,一直沿用至今。
在**传统文化中,“捆载而归”体现了对勤劳和收获的赞美。在农业社会中,丰收是人们最大的愿望,因此这个成语也反映了人们对劳动成果的重视。在现代社会,这个成语仍然被广泛使用,体现了人们对努力工作和取得成果的认可。
“捆载而归”这个成语给人以积极向上的情感反应,让人联想到努力工作后的满足感和成就感。它鼓励人们通过努力获得回报,是一种正面的激励。
在我的生活中,我曾经在完成一个重要项目后,感到自己像是“捆载而归”,带着满满的成就感和满足感。这个成语让我意识到,通过不懈的努力,我们可以取得丰硕的成果。
在诗歌中,我可以这样使用:
春风拂面,绿意盎然,
农民挥锄,汗水滴落。
秋风送爽,金黄一片,
捆载而归,笑语盈盈。
结合图片,可以想象一幅丰收的画面,农民们带着满满的粮食和笑容回家。结合音乐,可以选择一首欢快的乡村音乐,让人感受到丰收的喜悦。
在英语中,类似的表达可能是“come home with a bag full of goodies”或“return with a bounty”,都表达了带着丰富成果回家的意思。不同文化中,对丰收和成果的赞美是普遍存在的。
“捆载而归”这个成语不仅体现了对劳动成果的赞美,也激励人们通过努力获得回报。在我个人的语言学*和表达中,这个成语提醒我要珍惜努力后的成果,并以此为动力继续前进。
垂纛而入,转眼捆载而归。
1.
【捆】
(形声。从手,困声。本义:叩击使牢)。
同本义。
【引证】
《孟子·滕文公》。赵歧注:“织屦欲使坚,故叩之也。”-皆衣褐、捆屦、织席以为食。
2.
【载】
(形声。本义:乘坐)。
同本义。
【引证】
《说文》-载,乘也。 、 《易·暌》-载鬼一车。 、 《诗·小雅·縣蛮》-命彼后车,谓之载之。 、 《史记》-陆行载车,水行载舟。 、 《乐府诗集·陌上桑》-宁可共载不。 、 《史记·魏公子列传》-上载公子上坐。 、 清·方苞《狱中杂记》-载以来。
【组词】
搭载;载舟、 载车
3.
【而】
才能。
【引证】
《墨子·尚同下》-然计天下之所以治者,何也?唯而以尚同一义为政故也。 、 《管子·枢言》。微而,犹无能。而、能古字通用-戒之戒之,微而异之。 、 《管子·小匡》-小白承天子之命而毋下拜。 、 《商君书·慎法》-不待我而有成事者也。
4. 【归】